Pakiet JOD: Odmiana nazwisk

Zestaw reguł opisujących odmianę nazwisk w języku polskim.
Obejmuje reguły odmiany nazwisk polskich, spolszczonych i obcych:
- mieszkańców Polski,
- postaci znanych z literatury i mediów.

Spis zawartości

Schematy odmiany rzeczowników

Diagram schematów odmiany

0
sg:* hasło
pl:* hasło
1
sg:nom hasło
sg:acc:m12 =sg:gen
sg:acc:n_m12 =sg:nom
pl:acc:mp1 =pl:gen
pl:acc:n_mp1 =pl:nom
pl:voc =pl:nom
A
sg:gen:m [adj+e] +go
sg:gen:f [adj+e] +j
sg:dat:m [adj+e] +mu
sg:dat:f [adj+e] +j
sg:acc:f [-y(i)]
sg:inst:f [-y(i)]
sg:inst:m [ky-ki] +m
sg:loc:m [ky-ki] +m
sg:loc:f =sg:dat
sg:voc =sg:nom
pl:nom:mp1 [i/y] +ø
[adj-ye] +owie 1)
pl:nom:n_mp1 [adj+e] +ø
pl:gen [adj-e-y] +ch
pl:dat [adj-e-y] +m
pl:inst [adj-e-y] +mi
pl:loc [adj-e-y] +ch
1) dla końcówek innych niż -ki, -gi, -li, -ie, -ee
Aw
pl:nom:mp1 [adj-ye] +owie
Ae
pl:nom:mp1 [adj-ye] +owie
pl:gen [adj-ye] +ów
pl:dat [adj-ye] +om
pl:inst [adj-ye] +ami
pl:loc [adj-ye] +ach
Aie
pl:gen [ie-i] +ch
pl:dat [ie-i] +m
pl:inst [ie-i] +mi
pl:loc [ie-i] +ch
A0
pl:* hasło
Ay'
sg:gen:m [adj+'e] +go
sg:dat:m [adj+'e] +mu
pl:nom:mp1 hasło
pl:nom:n_mp1 [adj+'e] +ø
Ay(i)
sg:gen +ego
sg:dat +emu
pl:nom:mp1 +owie
pl:nom:n_mp1 +e
MF
pl:nom:mp1 +owie
pl:nom:n_mp1 +e
pl:dat +om
pl:inst +ami
pl:loc +ach
F
sg:loc =sg:dat
sg:acc
sg:inst
sg:voc +o
pl:gen:m +ów
pl:gen:f [+(i)e] +ø
F1
sg:gen +i
sg:dat +i
pl:gen:n_mp1 =sg:gen
+ø1)
1) dla końcówek innych niż -e, -u, -i
F1j
sg:gen [j-i] +ø
sg:dat [j-i] +ø
F2
sg:gen +y
sg:dat +y
F3
sg:gen [c-k] +i
sg:dat [+i(e)] +e
pl:nom:n_mp1 [c-k] +i
F4
sg:gen +y
sg:dat [+i(e)] +e
pl:nom:n_mp1 +y
M
sg:gen +a
sg:dat +owi
sg:inst +em
sg:loc +u
sg:voc =sg:loc
pl:nom:n_mp1 +e
pl:gen +ów
Mh
pl:nom:n_mp1 +y
Mo!
sg:voc hasło
M3
sg:inst [c-k] +iem
pl:nom:n_mp1 [c-k] +i
M4
sg:loc [+i(e)] +e
pl:nom:n_mp1 +y
M4o!
sg:voc hasło
pl:nom:n_mp1 +a
+y

Schemat 1

Abstrakcyjny schemat wspólny dla wszystkich odmian rzeczowników.
sg:nom hasło
sg:acc:m12 =sg:gen
sg:acc:n_m12 =sg:nom
pl:acc:mp1 =pl:gen
pl:acc:n_mp1 =pl:nom
pl:voc =pl:nom

Schemat A

Schemat dla odmiany przymiotnikowej rzeczowników.

Dziedziczy po schemacie: 1

sg:gen:m [adj+e] +go
sg:gen:f [adj+e] +j
sg:dat:m [adj+e] +mu
sg:dat:f [adj+e] +j
sg:acc:f [-y(i)]
sg:inst:f [-y(i)]
sg:inst:m [ky-ki] +m
sg:loc:m [ky-ki] +m
sg:loc:f =sg:dat
sg:voc =sg:nom
pl:nom:mp1 [i/y] +ø
[adj-ye] +owie 1)
pl:nom:n_mp1 [adj+e] +ø
pl:gen [adj-e-y] +ch
pl:dat [adj-e-y] +m
pl:inst [adj-e-y] +mi
pl:loc [adj-e-y] +ch
1) dla końcówek innych niż -ki, -gi, -li, -ie, -ee

Schemat Aw

Schemat dla odmiany przymiotnikowej z formą -owie.

Dziedziczy po schemacie: A

pl:nom:mp1 [adj-ye] +owie
Używany w regułach:

Schemat Ae

Schemat dla odmiany przymiotnikowej w liczbie pojedynczej i z odmianą rzeczownikową w liczbie mnogiej (dla zakończonych na e).

Dziedziczy po schemacie: A

pl:nom:mp1 [adj-ye] +owie
pl:gen [adj-ye] +ów
pl:dat [adj-ye] +om
pl:inst [adj-ye] +ami
pl:loc [adj-ye] +ach

Schemat Aie

Schemat dla odmiany przymiotnikowej dla zakończonych na -ie.

Dziedziczy po schemacie: A

pl:gen [ie-i] +ch
pl:dat [ie-i] +m
pl:inst [ie-i] +mi
pl:loc [ie-i] +ch
Używany w regułach:

Schemat A0

Schemat dla odmiany przymiotnikowej z nieodmienną liczbą mnoga.

Dziedziczy po schemacie: A

pl:* hasło

Schemat Ay'

Schemat odmiany dla nazwisk zakończonych na -y z wymową na -i, np. Kennedy

Dziedziczy po schemacie: A

sg:gen:m [adj+'e] +go
sg:dat:m [adj+'e] +mu
pl:nom:mp1 hasło
pl:nom:n_mp1 [adj+'e] +ø

Schemat Ay(i)

Dziedziczy po schemacie: A

sg:gen +ego
sg:dat +emu
pl:nom:mp1 +owie
pl:nom:n_mp1 +e
Używany w regułach:

Schemat MF

Abstrakcyjny schemat dla odmiany rzeczownikowej.

Dziedziczy po schemacie: 1

pl:nom:mp1 +owie
pl:nom:n_mp1 +e
pl:dat +om
pl:inst +ami
pl:loc +ach

Schemat F

Odmiany rzeczownikowa żeńska dla zakończonych na -a i -o.

Dziedziczy po schemacie: MF

sg:loc =sg:dat
sg:acc
sg:inst
sg:voc +o
pl:gen:m +ów
pl:gen:f [+(i)e] +ø

Schemat F1

Odmiany rzeczownikowa żeńska dla miękko zakończonych.

Dziedziczy po schemacie: F

sg:gen +i
sg:dat +i
pl:gen:n_mp1 =sg:gen
+ø1)
1) dla końcówek innych niż -e, -u, -i

Schemat F1j

Odmiany rzeczownikowa żeńska dla zakończonych na -ja.

Dziedziczy po schemacie: F1

sg:gen [j-i] +ø
sg:dat [j-i] +ø

Schemat F2

Odmiana rzeczownikowa żeńska dla tematów ze stwardniałą końcówką.

Dziedziczy po schemacie: F

sg:gen +y
sg:dat +y

Schemat F3

Odmiany rzeczownikowa żeńska dla zakończonych (w wymowie) na -ka i -ga.

Dziedziczy po schemacie: F

sg:gen [c-k] +i
sg:dat [+i(e)] +e
pl:nom:n_mp1 [c-k] +i

Schemat F4

Odmiany rzeczownikowa żeńska dla twardo
zakończonych.

Dziedziczy po schemacie: F

sg:gen +y
sg:dat [+i(e)] +e
pl:nom:n_mp1 +y

Schemat Mh

Dziedziczy po schemacie: M

pl:nom:n_mp1 +y
Używany w regułach:

Schemat Mo!

Przypadek obcych nazwisk na -o:
- wołacz taki jak mianownik

Dziedziczy po schemacie: M

sg:voc hasło
Używany w regułach:

Schemat M3

Odmiana rzeczowników zakończonych na -k i -g.

Dziedziczy po schemacie: M

sg:inst [c-k] +iem
pl:nom:n_mp1 [c-k] +i

Schemat M4o!

Przypadek obcych nazwisk na -o:
- wołacz taki jak mianownik
- formy deprecjatywne na -a i -y(?)

Dziedziczy po schemacie: M4

sg:voc hasło
pl:nom:n_mp1 +a
+y
Używany w regułach:

Wymiany (alternacje tematu)

Wymiana i/y

Wymiana występująca w M. lm form odmiany przymiotnikowej
  • [bmpswv]/y → i
  • [^csdr]/zdy → ździ
  • dy → dzi
  • gi → dzy
  • chy → si
  • hy → zi
  • ki → cy
  • sły → śli
  • [^csdr]/zły → źli
  • ły → li
  • sny → śni
  • [^csdr]/zny → źni
  • ny → ni
  • ry → rzy
  • sty → ści
  • ty → ci
  • szy → si
Używana w schematach:

Wymiana +i(e)

Alternacja występująca w C. i Ms. lp form odmiany żeńskiej (dla tematów twardych oraz na -k, -g, -h) oraz w Ms. twardych męskich.
  • [bmfpswv]/ → i
  • [^cdrs]/zd → ździ
  • d → dzi
  • g → dz
  • ch → sz
  • h → ż
  • k → c
  • łł → ll
  • sł → śl
  • [^cdrs]/zł → źl
  • ł → l
  • sn → śni
  • [^cdrs]/zn → źni
  • n → ni
  • rr → rz
  • r → rz
  • st → ści
  • t → ci
  • x → ksi
  • z → zi
Używana w schematach:

Wymiana adj_f_m

Wymiana tematu przymiotników żeńskich na formę męską, np. Kowalsk(-a)→Kowalski, Cich(-a)→Cichy
  • i → i
  • k → ki
  • g → gi
  • j → ii
  • l → li
  • ø → y

Wymiana adj+e

Dodanie e do tematu w D., C. lp i w M. lm przymiotników zakończonych na -i i -y.
  • szky → szkye
  • ky → ky’e
  • y → e
  • li → le
  • i → ie
  • s → s’
Używana w schematach:

Wymiana adj+'e

  • y → y’e
Używana w schematach:

Wymiana adj-ye

Odcięcie końcowego -y (lecz nie -ky) lub -(i)e.
  • ky → ky
  • y → ø
  • kie → k
  • e → ø
Używana w schematach:

Wymiana adj-e-y

Zamiana końcowego e (lecz nie -ie) na y oraz końcowego -[kgl]y na -[kl]ii
  • [ie]/e → e
  • e → y
  • [kgl]/y → i
Używana w schematach:

Wymiana -y(i)

Odcięcie końcowego y oraz i w przypadku końcówek -ki, gi
  • y → ø
  • ki → k
  • gi → g
Używana w schematach:

Wymiana ó-o

Wymiana ostatniej samogłoski ó na o
  • ó → o

Wymiana o-ó

Wymiana ostatniej samogłoski o na ó
  • o → ó

Wymiana ą-ę

Wymiana ostatniej samogłoski ą na ę
  • ą → ę

Wymiana e-

Usunięcie ostatniej samogłoski e.
  • @/cień → tń
  • cieł → tł
  • cie<% → ć
  • nie<% → ń
  • dzień → dń
  • [sz]/ieł → ł
  • sie<% → ś
  • zie<% → ź
  • ie<% → ø
  • rze<[cł] → r
  • e<% → ø

Wymiana soft

Zmiękczenie końcówki
  • c → ć
  • n → ń
  • s → ś
  • z → ź
  • ø → `
Używana w regułach:

Wymiana i-soft

Zmiękczenie końcówek zakończonych na -i
  • ci → ć
  • ni → ń
  • si → ś
  • zi → ź
  • i → `

Wymiana hard

Utwardzenie końcówki
  • ć → c
  • ń → n
  • ś → s
  • ź → z
  • ` → ø

Wymiana c-k

  • c → k
  • cq → k
  • q → k
  • que’ → k
  • ques’ → k
  • gue’ → g
  • gues’ → g
  • ke’ → k
Używana w schematach:

Wymiana j-i

  • j → i
  • y → i
Używana w schematach:

Wymiana +(i)e

  • %/k → ek
  • ówn → ówien
  • ow → ów
Używana w schematach:

Wymiana ky-ki

  • szky → ski
  • czky → cki
  • [kgl]/y → i
Używana w schematach:
Używana w regułach:

Wymiana ie-i

  • ie → i
Używana w schematach:

Wymiana [kg]ie-[kg]

Odcięcie końcówki -ie od -kie lub -gie.
  • kie → k
  • gie → g

Wymiana x-ks

  • kx → ks
  • x → ks
Używana w regułach:

Wymiana [oy]-i

  • o → i
  • y → i
Używana w regułach:

Reguły odmiany

Nazwiska kobiet z odmianą przymiotnikową

Rodzaj: f

na -ska, -cka, -dzka

    końcówka: ([sc]|dz)k·a

    wariant: nazwisko kobiety ma postać taką samą jak nazwisko męskie

      Mimo zakończenia na -ska, -cka, -dzka, jeśli nazwisko kobiety ma taką samą postać jak nazwisko męskie (ojca, męża), to ma odmianę rzeczownikową.

      warunek: są nazwiskiem kobiety o takiej samej postaci jak nazwisko męskie (ojca, męża)

      schemat: F3

      Przykłady: Laska, Niecka

    wariant: odmiana przymiotnikowa

      Nazwiska kobiet na -ska, -cka, -dzka mają odmianę przymiotnikową i męskie odpowiedniki na -ski, -cki, -dzki.

      schemat: A

      Przykłady: Kowalska

na -owa

    końcówka: o[wv]·a

    wariant: nazwisko kobiety ma postać taką samą jak nazwisko męskie

      Mimo zakończenia -owa, jeśli nazwisko kobiety ma taką samą postać jak nazwisko męskie (ojca, męża), to ma odmianę rzeczownikową.

      warunek: są nazwiskiem kobiety o takiej samej postaci jak nazwisko męskie (ojca, męża)

      schemat: F4

      Przykłady: Sowa, Głowa

    wariant: odmiana przymiotnikowa

      Odprzymiotnikowe oraz odmężowskie nazwiska kobiet na -owa mają odmianę przymiotnikową.
      Uwaga: Odmężowskie formy nazwiska na -owa (także na -ina/-yna) współcześnie są w zaniku.

      schemat: A

      Przykłady: Orzeszkowa

na -ewa

    końcówka: ew·a

    wariant: wschodniosłowiańskie nazwisko na -ewa

      Odmężowskie wschodniosłowiańskie nazwiska kobiet na -ewa mają odmianę przymiotnikową.

      warunek: mają pochodzenie wschodniosłowiańskie

      schemat: A

      Przykłady: Cwietajewa

    wariant: pozostałe na -ewa

      schemat: F4

      Przykłady: Kostrzewa, Plewa

pozostałe przymiotnikowe na -a

    końcówka: ·a
    Nazwiska w postaci przymiotnika mają odmianę przymiotnikową.
    UWAGA! Tworząc nazwiska kobiet od polskich nazwisk męskich o postaci przymiotnika, np. Żelazny, Mądry, Ufny, należy pamiętać o zwyczaju używania takich nazwisk w odniesieniu do kobiet także w formie bez wymiany końcówki -y na -a, będącej wykładnikiem żeńskości, oraz o tendencji do nieodmienności tych nazwisk, gdy odnoszą się one do kobiety.(WSPP)

    warunek: mają postać przymiotnika (rodzaj żeński)

    schemat: A

    Przykłady: Biała, Mądra

Nazwiska kobiet i mężczyzn na -a

Rodzaj: g_any

Nazwiska zakończone na -a mogą być zarówno żeńskie jak i męskie. W liczbie pojedynczej dla obu rodzajów odmieniają się tak samo.

na -ca

    końcówka: c·a

    wariant: z końcówką wymawianą -ka

      Nazwiska niesłowiańskie mające w zapisie zakończenie na -ca, na ogół wymawia się z końcówym -ka i wówczas mają odmianę zgodną z wymawianym zakończeniem. W dopełniaczu lp i w mianowniku lm (niemęskoosobowych) c wymieniane jest na k.

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -ca → -ka

      warunek: mają znaczną frekwencję w tekstach (ponad 30 %)

      schemat: F3

      Przykłady: Fonseca

    wariant: pozostałe -ca

      Taką odmianę mają nazwiska zakończone w wymowie na -ca (żeńską właściwą dla końcówek stwardniałych).

      schemat: F2

      Przykłady: Soplica

ze stwardniałą końcówką tematu

    końcówka: (cz|dz|sz|rz|ż)·a
    Taką odmianę mają nazwiska zakończone w wymowie na -cza, -dza, -sza, -rza, -ża (żeńską właściwą dla końcówek stwardniałych).

    schemat: F2

    Przykłady: Sforza, Nędza, Hańcza, Grusza

na -tza

    końcówka: tz·a
    Nazwiska na -tza wymawia się -ca i odpowiednio do tego odmienia.

    warunek: wymowa -tza → -ca

    schemat: F2

    Przykłady: Fritza

na -la, -ea

    końcówka: [le]·a

    schemat: F1

    Przykłady: Gębala, Mathea

na -cia

    końcówka: ci·a

    wariant: nazwisko obce z wymową -cija

      Jeśli nazwisko obce wymawia się z zakończeniem -cija, to ma ono dopełniacz zakończony -cii.

      warunek: nie są polskie lub spolszczone

      warunek: wymowa -cia → -cija

      schemat: F1

      Przykłady: Garcia

    wariant: pozostałe -cia

      Nazwiska polskie i spolszczone na -cia mają temat odmiany zakończony na -ć (końcówkę -ci w dopełniaczu).

      schemat: F1

      Przykłady: Kościa

na -nia

    końcówka: ni·a

    wariant: istniej apelatyw z formami na -nii

      Nazwisko na -nia ma formy zakończone -ii, gdy takie formy ma jego pospolity odpowiednik (apelatyw).

      warunek: posiadają apelatyw z D. na -ii

      schemat: F1

      Przykłady: Linia

    wariant: istnieje apelatyw bez form na -nii

      Nazwiska na -nia w wypadku, gdy istnieje ich apelatyw (pospolity odpowiednik) mający formy z zakończeniem -ni, też mają formy zakończone -ni (nie -nii).

      warunek: posiadają apelatyw z D. lp bez końcówki -ii)

      schemat: F1

      Przykłady: Kania

    wariant: nie istnieje apelatyw

      Nazwiska na -nia w wypadku, gdy nie istnieje ich apelatyw (pospolity odpowiednik) mają na ogół formy z zakończeniem -ni.
      Wyjątkowo zakończenia -nii mogą wystąpić dla nazwisk obcych lub odimiennych tego typu (np. Mania, Leonia).

      schemat: F1

      Przykłady: Potebnia

na -sia, -zia

    końcówka: [sz]i·a

    wariant: z D. na -ii

      Nazwisko na -nia, -sia, -zia ma formy z końcówką -ii, gdy takie formy ma jego pospolity odpowiednik (apelatyw).

      warunek: posiadają apelatyw z D. na -ii

      schemat: F1

    wariant:

      Nazwiska na -sia, -zia mają w formy z końcówką -si, -zi z wyjątkiem wypadku, gdy istnieje ich apelatyw (pospolity odpowiednik) mający formy z końcówką -ii.

      schemat: F1

      Przykłady: Kędzia

pozostałe na -ia

    końcówka: i·a

    wariant:

      Nazwisko na -ia ma formy z końcówką -i (lecz nie -ii, np.w D. lp), gdy takie formy ma też jego pospolity odpowiednik (apelatyw).

      warunek: posiadają apelatyw z D. lp bez końcówki -ii)

      schemat: F1

      Przykłady: Pławia

    wariant:

      Nazwiska na -ia mają formy (np. D. lp) z końcówką -ii (z wyjątkiem wypadku, gdy istnieje ich apelatyw (pospolity odpowiednik) mający formy z końcówką -i (nie-ii)).

      schemat: F1

      Przykłady: Beria, Borgia

na -cja, -sja, -zja

    końcówka: [csz]j·a
    Nazwiska na -cja, -sja, -zja zachowują j w odmianie.

    schemat: F1

    Przykłady: Bagazja

na -ja, lecz nie -[scz]ja

    końcówka: j·a
    Nazwiska na -ja (z wyjątkiem -cja, -sja, -zja) w D., C. i Ms. lp mają w zapisie końcówkę -i (bez j), np. Bareja - Barei.
    Formy z końcówkami -ji są spotykane lecz niezalecane.

    schemat: F1j

    Przykłady: Bareja

na -lya

    końcówka: ly·a

    warunek: mają pochodzenie węgierskie

    warunek: wymowa -lya → -ja

    warunek: wymowa -lya → -jo

    schemat: F1

    Przykłady: Zápolya

pozostałe na -ya

    końcówka: y·a
    Nazwiska na -ya, poza węgierskimi na -lya, wymawia się z końcówką -ja i odpowiednio do tego się je odmienia - z końcówką -i (bez y) w D., C. i Ms. lp.

    schemat: F1j

    Przykłady: Goya

na -ua

    końcówka: u·a

    schemat: F1

    • wyjątek sg:gen -a +i !
    • wyjątek sg:gen -a +y !
    • wyjątek pl:nom:n_mp1 -a +y !
    • wyjątek pl:gen:n_mp1 -a +i !

    Przykłady: Pardua

na -oa

    końcówka: [o]a·
    Nazwiska na -oa są nieodmienne.

    schemat: 0

    Przykłady: Deboa

na -ga, -ka

    końcówka: [gk]·a

    schemat: F3

    Przykłady: Osóbka, Kuropieska, Religa

na -gna

    końcówka: gn·a

    wariant: nazwisko obce z wymową -nja

      Jeśli nazwisko obce na -gna wymawia się z zakończeniem -nja lub nia, to ma ono odmianę miękką.

      warunek: nie są polskie lub spolszczone

      warunek: wymowa -gna → -nja

      schemat: F1

      Przykłady: Mantegna

    wariant: pozostałe -gna

      Nazwiska z wymaianą końcówką -gna mają odmianę twardotematową.

      schemat: F4

      Przykłady: Figna

na -ówna, -ina, -yna

    końcówka: (ów|i|y)n·a
    Odojcowskie nazwiska kobiet z końcówką -ówna i odmężowskie z końcówkami -ina, -yna, tak jak i inne nazwiska kobiet i mężczyzn z takimi końcówkami, mają odmianę rzeczownikową.

    schemat: F4

    Przykłady: Zarębina, Karenina, Sapieżyna, Kucówna

na -ha niewymawiane w C. lp

    końcówka: [bmnprst]h·a

    schemat: F4

    • wyjątek sg:dat -ha

    Przykłady: Botha

na -xa

    końcówka: x·a

    schemat: F4

    • wyjątek sg:dat -xa +ks

    Przykłady: Laxa

twardotematowe na -a

    końcówka: [bdfhłmnprstwvz]·a

    schemat: F4

    Przykłady: Sikora, Zagłoba, Wałęsa, Gołota

Pozostałe nazwiska kobiet

Rodzaj: f

nazwiska kobiet nie na -a

    końcówka: dowolna
    Wszystkie nazwiska kobiet nie kończące się na -a są nieodmienne.

    schemat: 0

    Przykłady: Dudziak, Rodowicz

Nazwiska na -o

Rodzaj: m1

Nazwiska (męskie) na -o mają odmianę rzeczownikową żeńską lub męską.

jenosylabowe na -o

    końcówka: o
    Jednosylabowe nazwiska na -o są nieodmienne.

    warunek: są jednosylabowe

    schemat: 0

    Przykłady: Fo

na -o zakończone podwójną samogłoską

    końcówka: [aeuo]o
    Nazwiska na -o zakończone podwójna samogłoską są nieodmienne.

    schemat: 0

    Przykłady: Lao, Mao

na -co

    końcówka: c·o

    wariant: niesłowiańskie z wymową -ko

      Niesłowiańskie nazwiska z wymową na -ko są nieodmienne lub mają odmianę właściwa dla końcówki -ko.

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -co → -ko

      schemat: 0

      Przykłady: Eco, Vico

      schemat: M3

      Przykłady: Greco, Vico

    wariant: słowiańskie

      Nazwiska z wymawianą końcówką -co mają dwa poprawne wzory odmiany: żeńską (jak dla końcówki -ca) lub męską (jak dla końcówki -c).

      schemat: F2

      Przykłady: Jarco

      schemat: M

      Przykłady: Jarco

na -o z tematem stwardniałym

    końcówka: (cz|dz|dż|sz|rz|ż)·o
    Nazwiska na -o z tematem stwardniałym mają dwa poprawne wzory odmiany: żeńską (jak dla końcówki -cza, -dza, -sza, -ża...) lub męską (jak dla końcówki -cz, dz, sz... ).

    schemat: F2

    Przykłady: Trapszo

    schemat: M

    Przykłady: Trapszo

na -ko

    końcówka: k·o
    Nazwiska na -ko mają odmianę żeńską (jak gdyby kończyły się na -ka).

    schemat: F3

    Przykłady: Kołodko

na -go

    końcówka: g·o

    wariant: niesłowiańskie

      Niesłowiańskie nazwiska na -go mogą
      - być nieodmienne (zwłaszcza gdy końcowe o jest akcentowane, np.Hugo),
      - mieć odmianę męską (np. Saramago - Saramaga).

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: 0

      Przykłady: Hugo, Saramago

      schemat: M3

      Przykłady: Saramago

    wariant: słowiańskie

      Słowiańskie nazwiska na -go mają odmianę żeńską (jak gdyby kończyły się na -ga).

      schemat: F3

      Przykłady: Plawgo

na -ho

    końcówka: h·o

    schemat: F4

    Przykłady: Mikłucho

na -io

    końcówka: i·o

    wariant: niesłowiańskie

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: Mo!

      Przykłady: Boccaccio

    wariant: słowiańskie

      schemat: M

      Przykłady: Cyzio

na -lo, -jo, -yo

    końcówka: [ljy]·o

    schemat: Mo!

    Przykłady: Utrillo, Tulo, Gajo

pozostałe na -o

    końcówka: [bdfłmnpqrstwvz]·o

    wariant: niesłowiańskie

      Niesłowiańskie nazwiska twardotematowe na -o mają odmianę męską (tak, jak gdyby nie było końcowego -o) lub pozostają nieodmienne.
      Jeżeli końcowe o jest akcentowane, to nazwisko jest nieodmienne.

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: 0

      Przykłady: Brando, Quasimodo

      schemat: M4o!

      Przykłady: Ronaldo, Quasimodo

    wariant: słowiańskie

      Słowiańskie (lub spolszczone) nazwiska twardotematowe na -o mają odmianę żeńską (tak, jakby kończyły się na -a).

      schemat: F4

      Przykłady: Kusto

Nazwiska na -i, -y

Rodzaj: m1

Nazwiska zakończone (fonetycznie) na -i, -y maja odmianę przymiotnikową

na -ai

    końcówka: ai
    Takie nazwiska mogą być wymawiane z końcowym -ji i wówczas maja odmianę przymiotnikową lub z końcowym -j (bez i) i wtedy maja odmianę rzeczownikową.

    schemat: A

    Przykłady: Jokai

    schemat: M

    Przykłady: Jokai

na -ii

    końcówka: i·i
    Nazwiska zakończone na -ii w odmianie (przymiotnikowej) mają jedno i.

    schemat: A

    Przykłady: Dziubanii

na -i

    końcówka: i
    Nazwiska zakończone na -i mają odmianę przymiotnikową.

    schemat: A

    Przykłady: Kowalski, Dali

na -ay

    końcówka: ay
    Nazwiska francuskie z taką końcówką wymawiane są z wygłosowym -e i są nieodmienne.

    warunek: mają pochodzenie francuskie

    warunek: wymowa -ay → -e

    schemat: 0

    Przykłady: Courtenay

na -ay, -ey, -oy

    końcówka: [aeo]y
    Nazwiska zakończone w zapisie literą -y, która poprzedzona jest samogłoską, wymawiane są z końcowym j i mają odmianę rzeczownikową.

    warunek: wymowa -y → -j

    schemat: M

    Przykłady: Faraday, Hemingway

na -szky, -czky

    końcówka: [sc]zky
    Słowiańskie nazwiska Węgrów zakończone na -szky, -czky zachowują w mianowniku formę oryginalną, natomiast w przypadkach zależnych uzyskują postać spolszczoną, np. Medveczky, D. Medveckiego. (WSPP)

    warunek: mają pochodzenie węgierskie

    schemat: A

    Przykłady: Medveczky, Aujeszky

na -sky, -zky

    końcówka: [sz]ky
    W nazwiskach pochodzenia słowiańskiego, w których wygłosowe -i jest oddane przez literę y, np. Dohrousky, Chomsky, Kandinsky, Radetzky, Komensky, w przypadkach zależnych zachowujemy zapis zgodny z polską tradycją, a więc Chomskiego, Komenskiego, Kandinskiego, albo pozostawiamy w odmianie pełną formę graficzną nazwiska, a końcówki dopisujemy po apostrofie w dopełniaczu, celowniku i bierniku, np. Chomsky’ego, Kandinsky'ego, C. Chomsky’emu, Kandynsky’emu. W narzędniku i miejscowniku stosujemy zapis zgodny z wymową: Chomskim, Kandinskim. (WSPP)

    schemat: A

    Przykłady: Chomsky

    schemat: Ay'

    Przykłady: Chomsky

na -dy, -hy, -ssy, -uy

    końcówka: ([dh]|ss|u)y

    wariant: nazwisko węgierskie z wymową -i

      W nazwiskach węgierskich typu Horthy [wym. Horti] końcówek fleksyjnych nie oddziela się apostrofem, np. M. Horthy [wym. Horti], D. Horthyego [wym. Hortiego], C. Horthyemu [wym. Hortiemu], NMs. Horthym [wym. Hortim]. Zasada zachowania mianownikowego -y przed końcówkami dalszych przypadków nie dotyczy nazwisk węgierskich spolszczonych, np. Batory, Rakoczy. (WSPP).

      warunek: mają pochodzenie węgierskie

      warunek: wymowa -y → -i

      schemat: Ay(i)

      Przykłady: Ormandy, Horthy, Jarossy

    wariant: nazwisko niesłowiańskie

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: Ay'

      Przykłady: Kennedy, Debussy, Peguy

    wariant: pozostałe

      schemat: A

      Przykłady: Chudy

na -gy

    końcówka: gy

    wariant: nazwisko węgierskie z wymową -dź

      Nazwiska węgierskie typu Nagy wymawiane Nadź

      warunek: mają pochodzenie węgierskie

      warunek: wymowa -gy → -dź

      schemat: M

      Przykłady: Nagy

    wariant: nazwisko niesłowiańskie

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: Ay'

      Przykłady: Raggy

na -ly

    końcówka: ly

    wariant: nazwisko węgierskie z wymową -j

      warunek: mają pochodzenie węgierskie

      warunek: wymowa -ly → -j

      schemat: M

      Przykłady: Kodaly

    wariant: inne na -ly

      schemat: Aw

      Przykłady: Newerly

na -y

    końcówka: y

    wariant: nazwisko niesłowiańskie

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: Ay'

      Przykłady: Exupéry

    wariant: nazwiska słowiańskie

      Nazwiska słowiańskie zakończone na -y mają odmianę przymiotnikową.
      W mianowniku (i wołaczu) lm w przypadku nazwisk o postaci przymiotnika należy raczej używać formy przymiotnikowej (np. Mały - Mali), a w przypadku nazwisk różnych od przymiotników końcówki -owie (np. Gajcy - Gajcowie).
      WSPP wręcz tak nakazuje.

      schemat: A

      Przykłady: Ściegienny, Czerny

Nazwiska na -e

Rodzaj: m1

na -e z apelatywem

    końcówka: e
    Nazwiska na -e, które posiadają pospolity odpowiednik (rodzaju nijakiego), są nieodmienne.

    warunek: posiadają apelatyw (pospolity odpowiednik)

    schemat: 0

    Przykłady: Serce, Pole

na -ce

    końcówka: ce

    wariant: niesłowiańskie z wymawianym końcowym e

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: Ae

      Przykłady: Versace

      schemat: 0

      Przykłady: Versace

    wariant: niesłowiańskie z -ce wymawianym jako -s

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -ce → -s

      schemat: M4

      • wymiana +'
      • wyjątek sg:loc -ce +s

      Przykłady: Joyce

    wariant: polskie lub spolszczone

      schemat: Ae

      Przykłady: Hince

      schemat: Aw

      Przykłady: Hince

na -ee

    końcówka: ee

    schemat: A

    Przykłady: Toynbee

    schemat: 0

    Przykłady: Lee

na -ie

    końcówka: ie

    wariant: niesłowiańskie z wymową -i

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -ie → -i

      schemat: A

      Przykłady: Christie

    wariant: pozostałe

      schemat: Ae

      Przykłady: Bandtkie

      schemat: Aie

      Przykłady: Bandtkie

na -oe

    końcówka: oe

    wariant: niesłowiańskie z wymawianym końcowym e

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: Ae

      Przykłady: Poe

      schemat: 0

      Przykłady: Poe

    wariant: niesłowiańskie wymawiane z samogłoską podobną do o na końcu

      Nazwiska niesłowiańskie wymawiane na końcu z samogłoską podobną do o są nieodmienne.

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: 0

      Przykłady: Defoe, Crusoe

    wariant: niesłowiańskie wymawiane ze spółgłoską na końcu

      Nazwiska niesłowiańskie wymawiane na końcu ze spółgłoską podobną do ł mają odmianę twardotematową z apostrofem.

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: M4

      • wymiana +'
      • wyjątek sg:loc -e

      Przykłady: Monroe

na -gue, -que

    końcówka: [gq]ue
    Postać nazwiska wskazuje, że końcowe -ue nie jest wymawiane (prawdopodobnie nazwisko francuskie).

    schemat: M3

    • wymiana +'

    Przykłady: Doumergue, Remarque

na -gne

    końcówka: gne
    Postać nazwiska wskazuje, że końcowe -gne jest wymawiane jako -ń (prawdopodobnie nazwisko francuskie).

    schemat: M

    • wymiana +'

    Przykłady: Montaigne

na -ge, -le

    końcówka: [gl]e

    wariant: niesłowiańskie z niewymawianym końcowym e i miękkim zakończeniem tematu

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -ge → -dż

      schemat: M

      • wymiana +'

      Przykłady: George

    wariant: polskie lub spolszczone

      schemat: Ae

      Przykłady: Lange, Blikle, Huelle

na -ake, -oke, -ike, -ocke

    końcówka: ([aoi]|oc)ke

    wariant: niesłowiańskie z niewymawianym końcowym e

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -ke → -k

      schemat: M3

      • wymiana +'

      Przykłady: Blake

    wariant: polskie lub spolszczone

      schemat: Ae

      Przykłady: Szteke

na -ke

    końcówka: ke

    schemat: Ae

    Przykłady: Mikke, Handke

na -the

    końcówka: the

    wariant: niesłowiańskie z wymawianym końcowym e

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: Ae

      Przykłady: Goethe

    wariant: niesłowiańskie wymawiane ze spółgłoską na końcu

      Nazwiska na -the wymawiane bez końcowego -he mają odmianę twardotematową z apostrofem.

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: M4

      • wymiana +'
      • wyjątek sg:loc -he

      Przykłady: Forsythe

na -ue

    końcówka: ue
    Nazwiska kończące się w wymowie na samogłoskę podobną do u (prawdopodobnie nazwisko farancuskie) są nieodmienne.

    schemat: 0

    Przykłady: Delerue

na -we

    końcówka: we

    wariant: niesłowiańskie wymawiane ze spółgłoską na końcu

      Nazwiska niesłowiańskie wymawiane na końcu ze spółgłoską podobną do ł mają odmianę męską z apostrofem i Ms. = M. w lp.

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -we → -ł

      schemat: M4

      • wymiana +'
      • wyjątek sg:loc - !

      Przykłady: Marlowe

    wariant: pozostałe na -we

      schemat: Ae

      Przykłady: Klawe

      schemat: Aw

      Przykłady: Klawe

na -e

    końcówka: e

    wariant: niesłowiańskie z wymawianym końcowym e

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      schemat: Ae

      Przykłady: Allende

      schemat: 0

      Przykłady: Olisadebe, Allende

    wariant: niesłowiańskie z niewymawianym końcowym e

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -e → -ø

      schemat: M4

      • wymiana +'
      • wyjątek sg:loc -e

      Przykłady: Wilde, Gide

    wariant: polskie lub spolszczone

      schemat: Ae

      Przykłady: Hoppe, Linde

      schemat: Aw

      Przykłady: Linde

Nazwiska zakończone nietypową samogłoską

Rodzaj: m1

na -ę

    końcówka: ę
    Nazwiska na -ę są bardzo nietypowe i raczej ich nie odmieniamy.

    schemat: 0

    Przykłady: Mocię

na -ó

    końcówka: ó
    Nazwiska zakończone na -ó są bardzo nietypowe.
    Przyjmujemy, że są nieodmienne.

    schemat: 0

    Przykłady: Szabó

na -au

    końcówka: au

    wariant: nazwiska francuskie z wygłosowym o

      warunek: mają pochodzenie francuskie

      warunek: wymowa -au → -o

      schemat: 0

      Przykłady: Clemenceau

    wariant: pozostałe

      warunek: wymowa -au → -ał

      schemat: M4

      • wyjątek sg:loc - !

      Przykłady: Turnau, Landau

na -eu

    końcówka: eu

    wariant: nazwiska francuskie z wygłosowym e

      warunek: mają pochodzenie francuskie

      warunek: wymowa -eu → -e

      schemat: 0

      Przykłady: Richelieu

      schemat: A

      Przykłady: Richelieu

na -u

    końcówka: u
    Nazwiska z wygłosowym u są nieodmienne.

    schemat: 0

    Przykłady: Pompidou, Papandreu, Ceauşescu

Nazwiska z miękką końcówką

Rodzaj: m1

na -eć, -eń

    końcówka: e[ćń]

    wariant: jednosylabowe

      warunek: są jednosylabowe

      schemat: M

      Przykłady: Kmieć, Bień

    wariant: istnieje apelatyw z ruchomym e

      warunek: posiadają apelatyw z wymiennym e

      schemat: M

      • wymiana e-

      Przykłady: Kopeć, Dziegieć, Kwiecień

    wariant: istnieje apelatyw bez ruchomego e

      warunek: posiadają apelatyw bez wymiennego e

      schemat: M

      Przykłady: Korzeń

    wariant: formy z ruchomym e występują w tekstach

      warunek: mają znaczną frekwencję w tekstach (ponad 30 %)

      schemat: M

      • wymiana e-

      Przykłady: Stępień, Skupień

    wariant: nie ma apelatywu

      W nazwiskach niemających odpowiedników wśród rzeczowników pospolitych o zachowaniu lub opuszczeniu e w przypadkach zależnych decyduje tradycja odmiany

      schemat: M

      Przykłady: Smoleń

pozostałe na -ć, - ń, -ś, -ź

    końcówka: [ćńśź]

    schemat: M

    Przykłady: Rogóź

na -iel

    końcówka: iel

    wariant: jednosylabowe

      warunek: są jednosylabowe

      schemat: M

      Przykłady: Chmiel

    wariant: istnieje apelatyw z ruchomym e

      Nazwiska na -iel, które mają odpowiedniki wśród rzeczowników pospolitych z wymiennym ie, maja odmianę analogiczną (zalecane przez WSPP) lub zachowują ie w odmianie.

      warunek: posiadają apelatyw z wymiennym e

      schemat: M

      • wymiana e-

      Przykłady: Figiel, Węgiel, Dzięgiel

      schemat: M

      Przykłady: Figiel, Dzięgiel

    wariant: w tekstach występuje ruchome e

      warunek: mają znaczną frekwencję w tekstach (ponad 30 %)

      schemat: M

      • wymiana e-

      Przykłady: Frenkiel

    wariant: pozostałe

      W nazwiskach na -iel niemających odpowiedników wśród rzeczowników pospolitych ie jest przeważnie w przypadkach zależnych zachowywane.

      schemat: M

      Przykłady: Dykiel

na -el

    końcówka: el

    wariant:

      warunek: są jednosylabowe

      schemat: M

    wariant: istnieje apelatyw z ruchomym e

      warunek: posiadają apelatyw z wymiennym e

      schemat: M

      • wymiana e-

      Przykłady: Sopel

    wariant: istnieje apelatyw bez ruchomego e

      warunek: posiadają apelatyw bez wymiennego e

      schemat: M

      Przykłady: Karmel

    wariant: nie ma apelatywu

      W nazwiskach niemających odpowiedników wśród rzeczowników pospolitych o zachowaniu lub opuszczeniu e w przypadkach zależnych decyduje tradycja odmiany

      schemat: M

      Przykłady: Lelewel

      schemat: M

      • wymiana e-

      Przykłady: Nobel, Pytel, Wróbel

na -ckij, -skij, -ckoj...

    końcówka: [ćcs]k[ioy]·j
    Nazwiska wschodniosłowiańskie na -ckij, -skij, -ckoj, -skoj, np. Ruckoj, Bogorodckij, traktujemy w odmianie tak, jakby były zakończone na -cki, -ski, a więc: D. Ruckiego, Bogorodckiego.(WSPP)

    warunek: mają pochodzenie wschodniosłowiańskie

    schemat: A

    Przykłady: Bogorodckij, Trubieckoj, Szeptyćkyj

na -ól, -ój

    końcówka: ó[lj]

    wariant: istnieje apelatyw z wymianą ó-o

      warunek: posiadają apelatyw z wymianą ó:o

      schemat: M

      Przykłady: Soból, Rój, Okrój

    wariant: istnieje apelatyw bez wymiany ó-o

      warunek: posiadają apelatyw bez wymiany ó:o

      schemat: M

      Przykłady: Król

    wariant: nie ma apelatywu

      W nazwiskach niemających odpowiedników wśród rzeczowników pospolitych o zachowaniu ó lub jego wymianie w przypadkach zależnych na o , decyduje tradycja odmiany.

      schemat: M

      Przykłady: Kargól

      schemat: M

      Przykłady: Noworól, Niestrój

pozostałe na -l, -j

    końcówka: [lj]

    schemat: M

    Przykłady: Gogol

Nazwiska ze stwardniałą końcówką

Rodzaj: m1

na -iec

    końcówka: iec

    wariant: jednosylabowe

      warunek: są jednosylabowe

      schemat: M

      Przykłady: Zbiec, Piec

    wariant: istnieje apelatyw z ruchomym e

      warunek: posiadają apelatyw z wymiennym e

      schemat: M

      • wymiana e-

      Przykłady: Krawiec

    wariant: istnieje apelatyw bez ruchomego e

      warunek: posiadają apelatyw bez wymiennego e

      schemat: M

      Przykłady: Piec

    wariant: nie ma apelatywu

      W nazwiskach niemających odpowiedników wśród rzeczowników pospolitych o zachowaniu lub opuszczeniu ie

      schemat: M

      • wymiana e-

      Przykłady: Adamiec, Daniec

na -ec

    końcówka: ec

    wariant: jednosylabowe

      warunek: są jednosylabowe

      schemat: M

      Przykłady: Stec

    wariant: istnieje apelatyw z ruchomym e

      warunek: posiadają apelatyw z wymiennym e

      schemat: M

      • wymiana e-

      Przykłady: Marzec

    wariant: istnieje apelatyw bez ruchomego e

      warunek: posiadają apelatyw bez wymiennego e

      schemat: M

      Przykłady: Szajgec

    wariant: wymowa -ek

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -c → -k

      warunek: mają znaczną frekwencję w tekstach (ponad 30 %)

      schemat: M3

      Przykłady: Lautrec

    wariant: nie ma apelatywu

      W nazwiskach na -ec niemających odpowiedników wśród rzeczowników pospolitych o zachowaniu lub opuszczeniu e w przypadkach zależnych decyduje tradycja odmiany.
      Tu prezentuje się jedynie formy z wymiennym e (najczęściej spotykane), choć znane są wyjątki np. Perec.

      schemat: M

      • wymiana e-

      Przykłady: Pawelec, Wujec

na -c wymawiane -k

    końcówka: c

    warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

    warunek: wymowa -c → -k

    schemat: M3

    Przykłady: Balzac, Poulenc

na -icz

    końcówka: icz

    schemat: M

    • wyjątek pl:nom:m1 - +owie !
    • wyjątek pl:nom:m1 - +e !

z końcówką stwardniałą

    końcówka: (c|cz|dz|sz|rz|ż)

    schemat: M

    Przykłady: Miłosz, Mickiewicz

na -lz, -tz, -nz (wymawiane z końcowym -c)

    końcówka: [ltn]z
    Taka końcówka wymawiana jest z -c na końcu.

    schemat: M

    Przykłady: Horowitz, Lorentz

na -cs, -zs

    końcówka: [cz]s
    Taka końcówka wymawiana jest z -cz lub -sz na końcu (najprawdopodobniej pochodzenie węgierskie).

    schemat: M

    Przykłady: Kovács

Nazwiskazakończone na -k i -g

Rodzaj: m1

na -ciek, -niek, -siek, -ziek

    końcówka: [cnsz]iek

    wariant: jednosylabowe

      warunek: są jednosylabowe

      schemat: M3

      Przykłady: Ciek

    wariant: pozostałe z ruchomym e

      schemat: M3

      • wymiana e-

      Przykłady: Boniek

na -iek lub -ek poprzedzone samogłoską

    końcówka: [aeiouy]ek

    schemat: M3

    Przykłady: Okwiek, Leeuwenhoek

na -ek

    końcówka: ek

    wariant: jednosylabowe

      warunek: są jednosylabowe

      schemat: M3

      Przykłady: Pek, Grek

    wariant: istnieje apelatyw z ruchomym e

      warunek: posiadają apelatyw z wymiennym e

      schemat: M3

      • wymiana e-

      Przykłady: Kadłubek, Kurek

    wariant: istnieje apelatyw bez ruchomego e

      warunek: posiadają apelatyw bez wymiennego e

      schemat: M3

      Przykłady: Osiek

    wariant: W tekstach występują formy z zachowanym e

      W tekstach spotyka się formy z zachowanym e.

      warunek: mają znaczną frekwencję w tekstach (ponad 30 %)

      schemat: M3

      Przykłady: Dubczek

    wariant: nie ma apelatywu

      W nazwiskach niemających odpowiedników wśród rzeczowników pospolitych o zachowaniu lub opuszczeniu e w przypadkach zależnych decyduje tradycja odmiany.
      Tu prezentuje się tylko formy z wymiennym e (najczęściej spotykane).

      schemat: M3

      • wymiana e-

      Przykłady: Buzek

na -óg

    końcówka: óg

    wariant: istnieje apelatyw z wymianą ó-o

      warunek: posiadają apelatyw z wymianą ó:o

      schemat: M3

      Przykłady: Róg

    wariant: istnieje apelatyw bez wymiany ó-o

      warunek: posiadają apelatyw bez wymiany ó:o

      schemat: M3

    wariant: nie ma apelatywu

      W nazwiskach niemających odpowiedników wśród rzeczowników pospolitych o zachowaniu ó lub jego wymianie w przypadkach zależnych na o, decyduje tradycja odmiany.

      schemat: M3

      Przykłady: Batóg

na -k, -g, -q

    końcówka: [kgq]

    schemat: M3

    Przykłady: Nowak, Maciąg

Nazwiska zakończone na -h

Rodzaj: m1

na -ch, -sh

    końcówka: [cs]h

    wariant: z wymową -sz lub -cz

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -ch → -sz

      warunek: wymowa -ch → -cz

      schemat: M

      Przykłady: Lelouch, Lynch, Bush

    wariant: pozostałe na -ch

      schemat: Mh

      Przykłady: Czech

na -gh

    końcówka: gh

    wariant: z wymową bez h

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -gh → -g

      warunek: wymowa -gh → -k

      schemat: M3

      Przykłady: Gogh, Orszagh

    wariant: z wymową na -j

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -gh → -j

      schemat: M

      Przykłady: Raleigh

    wariant: z wygłosową samogłoską

      schemat: 0

      Przykłady: Attenborough, Gainsborough

    wariant: pozostałe na -gh

      schemat: Mh

      Przykłady: Singh

na -dh, -nh

    końcówka: [dn]h

    wariant: z wymową bez h

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -h → -ø

      schemat: M4

      • wyjątek sg:loc -h

      Przykłady: Lundegårdh, Minh

    wariant: pozostałe

      schemat: Mh

na -th

    końcówka: th

    wariant: z wymową na -t

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -th → -t

      schemat: M4

      • wyjątek sg:loc -h

      Przykłady: Smith, Kossuth

    wariant: z wymową na -s

      warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

      warunek: wymowa -th → -s

      schemat: M4

      • wyjątek sg:loc -th +s

      Przykłady: Smith

    wariant: pozostałe na -th

      schemat: Mh

      Przykłady: Nemeth

na -uilh

    końcówka: uilh
    Końcówka wymawiana -uj

    schemat: M

    Przykłady: Anouilh

na -h

    końcówka: h

    schemat: Mh

    Przykłady: Kroh, Nemeth

Nazwiska z twardą końcówką

Rodzaj: m1

na -aux, -oux

    końcówka: [ao]ux
    Takie nazwiska (najprawdopodobniej francuskie) z wygłosowym -o lub -u są nieodmienne.

    schemat: 0

    Przykłady: Malraux

na -ois, -oit, -oix

    końcówka: oi[stx]

    wariant: francuskie z wymową -ła

      warunek: mają pochodzenie francuskie

      warunek: wymowa -ois → -ła

      schemat: 0

      Przykłady: Dubois, Benoit, Delacroix

    wariant: pozostałe

      schemat: M4

      Przykłady: Kois, Foit

na -x

    końcówka: x

    schemat: M4

    Przykłady: Essex

na -eł

    końcówka:

    wariant: jednosylabowe

      warunek: są jednosylabowe

      schemat: M4

      Przykłady: Kieł, Kier

    wariant: istnieje apelatyw z ruchomym e

      warunek: posiadają apelatyw z wymiennym e

      schemat: M4

      • wymiana e-

      Przykłady: Orzeł

      schemat: M4

      Przykłady: Orzeł

    wariant: istnieje apelatyw bez ruchomego e

      warunek: posiadają apelatyw bez wymiennego e

      schemat: M4

    wariant: nie ma apelatywu

      W nazwiskach niemających odpowiedników wśród rzeczowników pospolitych o zachowaniu lub opuszczeniu e w przypadkach zależnych decyduje tradycja odmiany

      schemat: M4

      Przykłady: Bober, Meissner

      schemat: M4

      • wymiana e-

      Przykłady: Luter, Bober

na -er

    końcówka: er

    wariant: jednosylabowe

      warunek: są jednosylabowe

      schemat: M4

      Przykłady: Kieł, Kier

    wariant: istnieje apelatyw z ruchomym e

      warunek: posiadają apelatyw z wymiennym e

      schemat: M4

      • wymiana e-

      Przykłady: Orzeł, Majcher, Koper

      schemat: M4

      Przykłady: Orzeł, Majcher

    wariant: istnieje apelatyw bez ruchomego e

      warunek: posiadają apelatyw bez wymiennego e

      schemat: M4

      Przykłady: Ogier

    wariant: nie ma apelatywu

      W nazwiskach niemających odpowiedników wśród rzeczowników pospolitych o zachowaniu lub opuszczeniu e w przypadkach zależnych decyduje tradycja odmiany

      schemat: M4

      Przykłady: Bober, Meissner

na -ais

    końcówka: ais

    wariant: francuskie z wymową -e

      Nazwiska francuskie, których końcówka wymawiana jest jako wygłosowe -e, odmieniaja się przymiotnikowo w liczbie pojedynczej i pozostają bez odmiany w liczbie mnogiej albo nie odmieniają się w ogóle.

      warunek: mają pochodzenie francuskie

      warunek: wymowa -ais → -e

      schemat: A0

      • wymiana +'

      Przykłady: Rabelais, Resnais

      schemat: 0

      Przykłady: Resnais

    wariant: pozostałe

      Takie nazwiska z wymawianym końcowym -s mają zwykłą odmianę (rzeczownikową, twardotematową).

      schemat: M4

      Przykłady: Wais

na -gues, -ques

    końcówka: [gq]ues

    schemat: M3

    • wymiana +'
    • wyjątek sg:inst -ues
    • wyjątek pl:nom:n_mp1 -ues

    Przykłady: Desargues, Jaques

na -ros

    końcówka: ros

    warunek: mają pochodzenie węgierskie

    warunek: wymowa -s → -sz

    schemat: M

    Przykłady: Meszaros

na -thes

    końcówka: thes

    wariant: bez wymowy końcowego -hes

      warunek: mają pochodzenie francuskie

      warunek: wymowa -thes → -t

      schemat: M4

      • wymiana +'
      • wyjątek sg:loc -hes

      Przykłady: Barthes

    wariant: pozostałe

      schemat: M4

      Przykłady: Mathes

zakończone na -tes, -nes, -res, -bes

    końcówka: (t|n|r|b)es

    wariant: istnieje apelatyw

      warunek: posiadają apelatyw (pospolity odpowiednik)

      schemat: M4

      Przykłady: Adres

    wariant: bez wymowy końcowego -es

      warunek: mają pochodzenie francuskie

      warunek: wymowa -es → -ø

      schemat: M4

      • wymiana +'
      • wyjątek sg:loc -es

      Przykłady: Descartes, Gennes

    wariant: bez wymowy końcowego -s

      warunek: mają pochodzenie francuskie

      warunek: wymowa -s → -ø

      schemat: A0

      • wymiana +'

      Przykłady: Barres

    wariant: pozostałe

      schemat: M4

      Przykłady: Gates, Cervantes, Magnes

na -eb, -ed, -em, -en, -ep, -es, -et, -ew, -ez

    końcówka: e[bdmnpstwz]

    wariant: jednosylabowe

      warunek: są jednosylabowe

      schemat: M4

      Przykłady: Kiep

    wariant: istnieje apelatyw z ruchomym e

      warunek: posiadają apelatyw z wymiennym e

      schemat: M4

      • wymiana e-

      Przykłady: Owies, Bęben

    wariant: pozostałe

      W nazwiskach niemających odpowiedników wśród rzeczowników pospolitych o zachowaniu lub opuszczeniu e w przypadkach zależnych decyduje tradycja odmiany.
      Tu przyjmuje się, że e jest zachowane.

      schemat: M4

      Przykłady: Oersted, Nikodem

na -ów

    końcówka: ów
    Nazwiska polskie zakończone na -ów, np. Józków, odmienia się z zachowaniem wymiany o : ó
    (WSPP)

    schemat: M4

    Przykłady: Czerniaków

inne z ó w końcówce

    końcówka: ó[bdłrzst]

    wariant: istnieje apelatyw z wymianą ó-o

      warunek: posiadają apelatyw z wymianą ó:o

      schemat: M4

      Przykłady: Rosół, Nawrót, Bór

    wariant: istnieje apelatyw bez wymiany ó-o

      warunek: posiadają apelatyw bez wymiany ó:o

      schemat: M4

      Przykłady: Tęgoskór

    wariant: nie ma apelatywu

      W nazwiskach niemających odpowiedników wśród rzeczowników pospolitych o zachowaniu ó lub jego wymianie w przypadkach zależnych na o, decyduje tradycja odmiany.

      schemat: M4

      Przykłady: Jamróz

      schemat: M4

na -aud, -aut

    końcówka: au[dt]

    wariant: nazwiska francuskie z wygłosowym o

      warunek: mają pochodzenie francuskie

      warunek: wymowa -aud → -o

      warunek: wymowa -aut → -o

      schemat: 0

      Przykłady: Milhaud, Truffaut

      schemat: M4

      Przykłady: Milhaud

    wariant: pozostałe

      schemat: M4

      Przykłady: Staud, Plaut

na -tt

    końcówka: tt

    wariant: polskie typu Czeczott

      warunek: są polskie lub spolszczone

      schemat: M4

      • wyjątek sg:loc -t

      Przykłady: Traugutt, Czeczott

    wariant: pozostałe

      schemat: M4

      Przykłady: Kott

na -rrow, -llow, -haw

    końcówka: (rro|llo|ha)w

    warunek: mają pochodzenie niesłowiańskie

    warunek: wymowa -w → -ł

    schemat: M4

    • wyjątek sg:loc - !

    Przykłady: Arrow, Bellow

na -b, -p, -w, -f, -m

    końcówka: [bpwfm]

    wariant: istnieje apelatyw z miekką końcówką

      Nazwiska z końcówką na -b, -p, -w, -f, -m, dla których istnieje pospolity odpowiednik z miękką odmianą, mają odmianę miękką lub twardą, np. Karp - D. lp Karpia lub Karpa.

      warunek: posiadają apelatyw z miękkim -b,-p,-w,-f lub -m

      schemat: M

      Przykłady: Karp

      schemat: M4

      Przykłady: Karp

    wariant: pozostałe

      schemat: M4

      Przykłady: Gollob

pozostałe (twardotematowe)

    końcówka: [bdfłmnprstwvz]
    Taką odmianę maja nazwiska z twardo zakończonym tematem (bez dodatkowych, szczególnych warunków).

    schemat: M4

    Przykłady: Norwid, Gollob

Warunki

Warunek: są polskie lub spolszczone

    Używany w regułach:

Warunek: nie są polskie lub spolszczone

Warunek: posiadają apelatyw z D. na -ii

Warunek: gen_eq_nom

Lista reguł odmiany dla rodzaju g_any w porządku atergo

·a ·ba

twardotematowe na -a

·ca

na -ca

·da

twardotematowe na -a

·ea

na -la, -ea

·fa

twardotematowe na -a

·ga

na -ga, -ka

·bha

na -ha niewymawiane w C. lp

·mha
·nha
·pha
·rha
·sha
·tha
·ha

twardotematowe na -a

·cia

na -cia

·nia

na -nia

·sia

na -sia, -zia

·zia
·ia

pozostałe na -ia

·cja

na -cja, -sja, -zja

·sja
·zja
·ja

na -ja, lecz nie -[scz]ja

·ka

na -ga, -ka

·la

na -la, -ea

·ła

twardotematowe na -a

·ma
·gna

na -gna

·ina

na -ówna, -ina, -yna

·ówna
·yna
·na

twardotematowe na -a

·oa

na -oa

·pa

twardotematowe na -a

·ra
·sa
·ta
·ua

na -ua

·va

twardotematowe na -a

·wa
·xa

na -xa

·lya

na -lya (warunkowo)

·ya

pozostałe na -ya

·cza

ze stwardniałą końcówką tematu

·dza
·rza
·sza
·tza

na -tza (warunkowo)

·za

twardotematowe na -a

·ża

ze stwardniałą końcówką tematu

Lista reguł odmiany dla rodzaju m1 w porządku atergo

·a ·ba

twardotematowe na -a

·ca

na -ca

·da

twardotematowe na -a

·ea

na -la, -ea

·fa

twardotematowe na -a

·ga

na -ga, -ka

·bha

na -ha niewymawiane w C. lp

·mha
·nha
·pha
·rha
·sha
·tha
·ha

twardotematowe na -a

·cia

na -cia

·nia

na -nia

·sia

na -sia, -zia

·zia
·ia

pozostałe na -ia

·cja

na -cja, -sja, -zja

·sja
·zja
·ja

na -ja, lecz nie -[scz]ja

·ka

na -ga, -ka

·la

na -la, -ea

·ła

twardotematowe na -a

·ma
·gna

na -gna

·ina

na -ówna, -ina, -yna

·ówna
·yna
·na

twardotematowe na -a

·oa

na -oa

·pa

twardotematowe na -a

·ra
·sa
·ta
·ua

na -ua

·va

twardotematowe na -a

·wa
·xa

na -xa

·lya

na -lya (warunkowo)

·ya

pozostałe na -ya

·cza

ze stwardniałą końcówką tematu

·dza
·rza
·sza
·tza

na -tza (warunkowo)

·za

twardotematowe na -a

·ża

ze stwardniałą końcówką tematu

·b ·eb

na -eb, -ed, -em, -en, -ep, -es, -et, -ew, -ez

·ób

inne z ó w końcówce

·b

na -b, -p, -w, -f, -m

pozostałe (twardotematowe)

·c ·iec

na -iec

·ec

na -ec

·c

na -c wymawiane -k (warunkowo)

z końcówką stwardniałą

·ć ·eć

na -eć, -eń

·ć

pozostałe na -ć, - ń, -ś, -ź

·d ·ed

na -eb, -ed, -em, -en, -ep, -es, -et, -ew, -ez

·ód

inne z ó w końcówce

·aud

na -aud, -aut

·d

pozostałe (twardotematowe)

·e ·ce

na -ce

·ee

na -ee

·ge

na -ge, -le

·the

na -the

·ie

na -ie

·ake

na -ake, -oke, -ike, -ocke

·ocke
·ike
·oke
·ke

na -ke

·le

na -ge, -le

·gne

na -gne

·oe

na -oe

·gue

na -gue, -que

·que
·ue

na -ue

·we

na -we

·e

na -e z apelatywem (warunkowo)

na -e

·ę

na -ę

·f

na -b, -p, -w, -f, -m

pozostałe (twardotematowe)

·g ·óg

na -óg

·g

na -k, -g, -q

·h ·ch

na -ch, -sh

·dh

na -dh, -nh

·gh

na -gh

·uilh

na -uilh

·nh

na -dh, -nh

·sh

na -ch, -sh

·th

na -th

·h

na -h

·i ·ai

na -ai

·ii

na -ii

·i

na -i

·j ·ckij

na -ckij, -skij, -ckoj... (warunkowo)

·ćkij
·skij
·ckoj
·ćkoj
·skoj
·ój

na -ól, -ój

·ckyj

na -ckij, -skij, -ckoj... (warunkowo)

·ćkyj
·skyj
·j

pozostałe na -l, -j

·k ·aek

na -iek lub -ek poprzedzone samogłoską

·eek
·ciek

na -ciek, -niek, -siek, -ziek

·niek
·siek
·ziek
·iek

na -iek lub -ek poprzedzone samogłoską

·oek
·uek
·yek
·ek

na -ek

·k

na -k, -g, -q

·l ·iel

na -iel

·el

na -el

·ól

na -ól, -ój

·l

pozostałe na -l, -j

·ł ·eł

na -eł

·ół

inne z ó w końcówce

·ł

pozostałe (twardotematowe)

·m ·em

na -eb, -ed, -em, -en, -ep, -es, -et, -ew, -ez

·m

na -b, -p, -w, -f, -m

pozostałe (twardotematowe)

·n ·en

na -eb, -ed, -em, -en, -ep, -es, -et, -ew, -ez

·n

pozostałe (twardotematowe)

·ń ·eń

na -eć, -eń

·ń

pozostałe na -ć, - ń, -ś, -ź

·o ·ao

na -o zakończone podwójną samogłoską

·bo

pozostałe na -o

·co

na -co

·do

pozostałe na -o

·eo

na -o zakończone podwójną samogłoską

·fo

pozostałe na -o

·go

na -go

·ho

na -ho

·io

na -io

·jo

na -lo, -jo, -yo

·ko

na -ko

·lo

na -lo, -jo, -yo

·ło

pozostałe na -o

·mo
·no
·oo

na -o zakończone podwójną samogłoską

·po

pozostałe na -o

·qo
·ro
·so
·to
·uo

na -o zakończone podwójną samogłoską

·vo

pozostałe na -o

·wo
·yo

na -lo, -jo, -yo

·czo

na -o z tematem stwardniałym

·dzo
·rzo
·szo
·zo

pozostałe na -o

·dżo

na -o z tematem stwardniałym

·żo
·o

jenosylabowe na -o (warunkowo)

·ó

na -ó

·p ·ep

na -eb, -ed, -em, -en, -ep, -es, -et, -ew, -ez

·p

na -b, -p, -w, -f, -m

pozostałe (twardotematowe)

·q

na -k, -g, -q

·r ·er

na -er

·ór

inne z ó w końcówce

·r

pozostałe (twardotematowe)

·s ·cs

na -cs, -zs

·bes

zakończone na -tes, -nes, -res, -bes

·thes

na -thes

·nes

zakończone na -tes, -nes, -res, -bes

·res
·tes
·gues

na -gues, -ques

·ques
·es

na -eb, -ed, -em, -en, -ep, -es, -et, -ew, -ez

·ais

na -ais

·ois

na -ois, -oit, -oix

·ros

na -ros (warunkowo)

·ós

inne z ó w końcówce

·zs

na -cs, -zs

·s

pozostałe (twardotematowe)

·ś

pozostałe na -ć, - ń, -ś, -ź

·t ·et

na -eb, -ed, -em, -en, -ep, -es, -et, -ew, -ez

·oit

na -ois, -oit, -oix

·ót

inne z ó w końcówce

·tt

na -tt

·aut

na -aud, -aut

·t

pozostałe (twardotematowe)

·u ·au

na -au

·eu

na -eu

·u

na -u

·v

pozostałe (twardotematowe)

·w ·haw

na -rrow, -llow, -haw (warunkowo)

·ew

na -eb, -ed, -em, -en, -ep, -es, -et, -ew, -ez

·llow

na -rrow, -llow, -haw (warunkowo)

·rrow
·ów

na -ów

·w

na -b, -p, -w, -f, -m

pozostałe (twardotematowe)

·x ·oix

na -ois, -oit, -oix

·aux

na -aux, -oux

·oux
·x

na -x

·y ·ay

na -ay (warunkowo)

na -ay, -ey, -oy (warunkowo)

·dy

na -dy, -hy, -ssy, -uy

·ey

na -ay, -ey, -oy (warunkowo)

·gy

na -gy

·hy

na -dy, -hy, -ssy, -uy

·sky

na -sky, -zky

·czky

na -szky, -czky (warunkowo)

·szky
·zky

na -sky, -zky

·ly

na -ly

·oy

na -ay, -ey, -oy (warunkowo)

·ssy

na -dy, -hy, -ssy, -uy

·uy
·y

na -y

·z ·icz

na -icz

·cz

z końcówką stwardniałą

·dz
·ez

na -eb, -ed, -em, -en, -ep, -es, -et, -ew, -ez

·lz

na -lz, -tz, -nz (wymawiane z końcowym -c)

·nz
·óz

inne z ó w końcówce

·rz

z końcówką stwardniałą

·sz
·tz

na -lz, -tz, -nz (wymawiane z końcowym -c)

·z

pozostałe (twardotematowe)

·ź

pozostałe na -ć, - ń, -ś, -ź

·ż

z końcówką stwardniałą

Lista reguł odmiany dla rodzaju f w porządku atergo

·a ·ba

twardotematowe na -a

·ca

na -ca

·da

twardotematowe na -a

·ea

na -la, -ea

·fa

twardotematowe na -a

·ga

na -ga, -ka

·bha

na -ha niewymawiane w C. lp

·mha
·nha
·pha
·rha
·sha
·tha
·ha

twardotematowe na -a

·cia

na -cia

·nia

na -nia

·sia

na -sia, -zia

·zia
·ia

pozostałe na -ia

·cja

na -cja, -sja, -zja

·sja
·zja
·ja

na -ja, lecz nie -[scz]ja

·cka

na -ska, -cka, -dzka

·ska
·dzka
·ka

na -ga, -ka

·la

na -la, -ea

·ła

twardotematowe na -a

·ma
·gna

na -gna

·ina

na -ówna, -ina, -yna

·ówna
·yna
·na

twardotematowe na -a

·oa

na -oa

·pa

twardotematowe na -a

·ra
·sa
·ta
·ua

na -ua

·ova

na -owa

·va

twardotematowe na -a

·ewa

na -ewa

·owa

na -owa

·wa

twardotematowe na -a

·xa

na -xa

·lya

na -lya (warunkowo)

·ya

pozostałe na -ya

·cza

ze stwardniałą końcówką tematu

·dza
·rza
·sza
·tza

na -tza (warunkowo)

·za

twardotematowe na -a

·ża

ze stwardniałą końcówką tematu

·a

pozostałe przymiotnikowe na -a (warunkowo)

pozostałe

nazwiska kobiet nie na -a